第64章 巴斯克维尔的猎犬3[第2页/共4页]
“没人查抄过吗?”
“你如何看?”
“他是在逃命,冒死地跑,直跑到心脏分裂伏在地上死去为止。”
“潮湿阴冷。”
“妖怪的代理人或许是个血肉之躯呢。现在有两个题目:第一,这个案件到底是不是犯法?第二,是甚么性子的犯法及犯法过程是如何的?你想过这件案子了吗?”
“四周都是树木吗?”
“它很大吗?”
“这只大猎犬足以咬断人的喉咙,但是它又像个妖怪。”
“如果您的说法精确,那么亨利在伦敦就会像在德文郡一样不利。一个妖怪,只在本地施威,这恐怕难以说得畴昔。”
“请您奉告我,即将到达滑铁卢车站的亨利・巴斯克维尔爵士会如何办呢?”大夫看了看表,“他在一个钟头零一刻钟以内就要到了。”
“我没说错吧?”
“为甚么呢?”
“您得用多少时候作决定呢?”
“没有别的担当人了吗?”
“这案件的确与众分歧。比如那足印的窜改,你如何看?”
“要出去吗,华生?”福尔摩斯问。
“是如许的,”他说,“有一种妖怪般的力量,使达特沼地变成了巴斯克维尔人居处的不安之所――这就是您的定见吗?”
“在那一小片沙砾空中上四周都是查尔兹爵士的足迹,我看不出来有别人的足迹。”
“您已偏向于超天然论者了。但是,您既然这么想,为甚么还来找我呢?您对我说,调查爵士的死是没用的,而您又但愿我去调查。”
“莫非不是吗?”
“当然,可你如何――”
“不在草地上。”
“没有了,罗杰・巴斯克维尔是唯一的一个,他在兄弟中年纪最小,查尔兹则最大,年青时死了的二哥就是亨利这孩子的父亲。罗杰是家中的坏孩子。他在英伦站不住脚,逃到了美洲中部,1876年生黄热病死在那儿,亨利就成了家属唯一的子嗣。我接到了份电报,说他今早到达南安普敦。福尔摩斯先生,您说我现在该如何办呢?”
“那边有两行水松的老树篱,种得很密,中间有一条巷子。”
“你所看到的足迹是在巷子上,而不是在草地上吧?”
“您在栅栏门上看到甚么了吗?”
“没有”
“是的。”
“另有别的开口吗?”
“我不敢必定。”
福尔摩斯想了一会儿。
“我不以为他每晚都在通往沼地的门前站立等候。正相反,他是用心回避沼地的。那天早晨他是在那边等过的,并且是在他要解缆去伦敦的前夕。事情已有线索了。”