上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《[古穿今]全民偶像》 1/1
上一页 设置 下一页

第35章 武侠世界[第2页/共4页]

……半个月后,又增加了一名。

网站当然回绝了。

慕雁算了一下,她竟然要一周加更8章!她搏命拼活地翻译,这周才加更了3章,还欠着5章的债!

会直接看中文小说的读者,并不会上wuxiaworld网站,是以直到《京谣》已经翻译结束后,才有读者偶尔看到,截图发微博乔安安,问乔安安是否晓得这件事,并在最后坠上话题,#我家大大走向天下#。

1753楼:如何老是有人说作者是男的?作者明显已经明白表示过本身性别为女,这是感觉女人写不出都雅的小说?

慕雁和另一名志愿者筹议了一下,向网站提出申请,要求封闭《京谣》这篇文的捐赠服从。

慕雁是一名从小就定居在美国的华裔,同时也是wuxiaworld(武侠天下)中国收集小说网站的志愿者。wuxiaworld是美国粉丝自发构造的翻译和分享中国收集小说的网站,建站不过两年,已经生长成北美alexa排名前1500名的大型网站,目前日均来访人数已稳定在50万以上,美国、菲律宾、加拿大、印尼、英国……有一共八十几个国度的读者来访。

慕雁英文和汉语都很棒,能够说两门说话都是她的母语,又喜好看小说,平时看到喜好的小说,作为志愿者在wuxiaworld上翻译一下,既不费太多的时候精力,也能将喜好的小说和各个国度的那么多读者分享,她很乐于做如许的事情。

乔安安:“起码二百万。”

直到小说快翻译完时,《京谣》已经建立了五名志愿者的翻译小组。

同时慕雁有种模糊的高傲感,这些小说都是她故国的作者写出来的,但是全天下的人都爱看。外洋没有陈范围的收集文学,但是并不代表它们不需求收集文学,它们的需求一样很大。每次慕雁翻译完更新后,看到读者的留言和捐赠,慕言都会感觉本身是故国文明的搬运工。

其他出版公司看到《京谣》的出版被人抢走,妒忌地咬牙切齿,想着如果本身家能拿到《京谣》的出版,有了一次合作根本,以后再拿下《将门》的机遇必然大很多。出版公司们都恨恨地想着,如果与乔安安合作的是自家,必然会全方位地给乔安安最好的报酬,安排最专业的团队,与乔安安联络务必做到滴水不漏,让乔安安感觉如沐东风,鼓吹和发行上也会竭尽尽力去做。

乔安安绝对算得上是一本封神。

上一页 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X