第四十四章[第2页/共3页]
那去处卑劣艰险到了这类境地;
唉呀呀!多么高大伟岸!
(12)但见:只闻声。号古木:在古树木中大声啼鸣。从:跟从。
(13)子规:即杜鹃鸟,蜀地最多,鸣声哀思,若云“不如归去”。《蜀记》曰:“昔有人姓杜名宇,王蜀,号曰望帝。宇死,俗说杜宇化为子规。子规,鸟名也。蜀人闻子规鸣,皆曰望帝也。”这两句也有断为“又闻子规啼,夜月愁空山”的,但不如此文这类断法顺。
(21)锦城:CD当代以产棉闻名,朝廷曾经设官于此,专收棉织品,故称锦城或锦官城。《元和郡县志》卷三十一剑南道CD府CD县:“锦城在县南十里,故锦官城也。”今四川CD市。
长于高飞的黄鹤尚且没法飞过,即便猢狲要想翻过也愁于攀附。
蜀道太难走呵的确难于上彼苍;侧身西望令人不免感慨与长叹!
好朋友呵叨教你西游何时回还?
(14)凋红颜:红颜带忧色,如花干枯。凋,使动用法,使.....干枯,这里指神采由红润变成乌青。
(16)飞湍(tuān):飞奔而下的激流。喧豗(huī):喧闹声,这里指激流和瀑布收回的庞大响声。砯(pīng)崖:水撞石之声。砯,水打击石壁收回的响声,这里作动词用,打击的意义。转,使转动。壑:山谷。
锦官城固然说是个欢愉的地点;如此险恶还不如早早地把家还。
山岳座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在峭壁之间。
(4)尔来:从当时以来。四万八千岁:极言时候之冗长,夸大而约莫言之。秦塞:秦的关塞,指秦地。秦地四周有山川险阻,故称“四塞之地“。通火食:职员来往。
蜀道真难走呵的确难于上彼苍,叫人听到这些如何不神采突变?
可骇的岩山栈道实在难以登攀!
西边太白山有飞鸟能过的小道。从那巷子走可横渡峨眉山顶端。
旋涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水石相击转动像万壑鸣雷普通。
(18)剑阁:别名剑门关,在四川剑阁县北,是大、小剑山之间的一条栈道,长约三十余里。峥嵘、崔嵬,都是描述山势高大雄峻的模样。“一夫”两句:《文选》卷四左思《蜀都赋》:“一人守隘,万夫莫向”。《文选》卷五十六张载《剑阁铭》:“一人荷戟,万夫趦趄。形胜之地,匪亲勿居。”一夫:一人。当关:守关。莫开:不能翻开。