上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《苏联1991》 1/1
上一章 设置 下一页

第五十章 敲诈[第1页/共3页]

很多东西的实现都是以别的的事物为代价的,比如那位不利的美国旅客万塔此时在克格勃的奥妙据点中忍耐着非人的报酬和折磨,普列汉诺夫提早向他们打好号召,必须利用没法让人发明伤口的折磨体例,因而水刑和恐吓便搬上了对于万塔的舞台。

这份交际词令是典范的此地无银三百两,一个浅显的美国百姓会引发总统的重视?谁都晓得这家伙是美国的间谍,但是遵循法度,这些估计能把他们本身都恶心到的台词还要完整无缺的对着打交道的敌手说一遍。

“了不起啊,美国人的反应竟然比我们设想中的还要再快一点,你如何对待这件事,苏尔科夫?”美国驻苏联大使小杰克.f.马特洛克所呈递上来的要求被亚纳耶夫丢在一边,他坐在乎味苏维埃至高无上权力的王座上,盯着那张寥寥几句话的纸,闭着眼睛思虑对策。纸上的话也很简朴,布什有最简练的话含蓄表达出本身的满腔肝火。

亚纳耶夫望着神采惨白的苏尔科夫,拍了拍他的肩膀,“这才是苏维埃最困难的时候,以是不管是石油还是军器,我都要凑够一笔足以撑过现在苏联窘境的资金,等候雷日科夫经济复苏打算有效果为止。”

(本来六个小时之前收回来的第半夜,因为我码字码到最后睡着了也就没能收回去。)

亚纳耶夫回过甚,对苏尔科夫轻声说道,“我们之前已经启动了‘红汞骗局’,我想差未几到现在美国人已经进入圈套了,他们会误觉得我们具有了红汞核兵器。你说我为甚么敢向他们光亮正大的索要赎金,这就是我的筹马。美国人不晓得秘闻,构和桌上也更轻易让步。”

听到一国总统竟然要像绑匪一样向他国索要赎金,苏尔科夫的神采有些难堪,他委宛的说道,“亚纳耶夫总统,如许做是不是有点不太好。因为如许一来就置我们于不品德的绑架地步,乃至还能够让对方抓到把柄,反击我们。”

本来端着茶杯亚纳耶夫听到苏尔科夫的话,放下杯子不屑的对他说道,“把柄?见鬼去吧。归正我们在欧洲已经没有朋友了,我们在他们眼中,就是*裸的强盗,猖獗的伊万,可骇的妖怪,*的异端。既然别人已经用这类目光对待我们,我们为甚么还要去奉迎这些人。既然他们不肯意,那么我们也不需求跟他们能够战役共处的设法去奉迎他们,对于西方而言,一个崩溃的苏联才是好的苏联。”

普列汉诺夫在他身边抽着烟,听到万塔的话他丢下烟头,直接走到对方面前,抓开端发谛视着万塔巴望摆脱的眼神,问道,“你真是看不清局势啊里欧・万塔,莫非你就没想到过当你说出这些账户暗码的时候,你和你的女儿下半辈子都会遭到苏联当局的英勇庇护吗?”

上一章 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X