上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《聂鲁达传》 1/1
没有了 设置 下一页

第一章 谁不知道聂鲁达?![第1页/共12页]

是以,我们写出了这本小书,但愿它能对酷爱聂鲁达和他的诗歌的人们有所帮忙。聂鲁达,这位被称为大海的儿子的墨客,是如何从天下的边疆智利拔锚,向东方、向欧洲、向天下扬帆远航?他是如何返航又返来,在他故国智利的地盘上,在如此广漠的天下上,建立不凡的墨客的功劳?他停靠过多少陌生的港湾,经历过多少狂涛巨浪?特别是,在我们相互不通消息的年代,远在地球的那一边(南美人有如许一种说法,从他们脚下直着挖下去,挖通到地球的另一头,就是中国),墨客又是如何生,如何死?……请读一读这本小书吧,它虽不能使你体味统统,但必然能让你体味一些,并且必定是不算少的“一些”……

早在20世纪50年代,聂鲁达研讨在苏联等很多国度就被列入美洲文学研讨重点课题。他的作品每出一部,就有呼应多种说话的译本几近同步问世。比拟之下,我们的差异是显而易见的。墨客常说本身是个负债者,“对于前辈作家”,“对故国、对群众都负着债”。而我们,对聂鲁达如许一名享有国际名誉的闻名智利墨客,对如许一名如此酷爱中国,对中国满怀兄弟交谊和殷切希冀的墨客朋友,岂不也是欠了债?

“我爱好书,它是诗歌创作的结晶,是文学的丛林;我爱好书的团体,乃至爱好书脊,但是我不喜好各种流派标签。我想要的是像糊口那样不分流派、不分品级的书。

对于这二者的干系,墨客有明白的阐述:

――到!

墨客的第一次中国之行,到的是香港和上海――当时被残暴殖民地化的中国的两个畸形多数会。就在这里,他亲眼看到,在中国的海疆中、内河里,新老殖民者的灰色装甲舰耀武扬威,挂着万国旗的海盗船横冲直撞。而中国,就像“一个穿戴陈旧的绸缎衣裳乞食的母亲”:

――《写给统统的人》

就在此次中国之行中,墨客切身材验了这个罪过社会的可骇――在一个乌黑的雨夜,他被拦路掳掠。掳掠者缓慢地搜遍他的口袋、衬衫、鞋、帽,乃至连领带、袜子都没放过,强盗谙练敏捷得像杂耍演员。他们抢光了他身上统统的钱后,把他扔到了荒郊田野。当然,也就是此次遭劫,使墨客熟谙了中国老百姓的仁慈、朴拙――当他走到有亮光之处,碰到很多人,这些中国人固然与他说话不通、素昧平生,但是都极其热情地想帮他离开窘境。他们想方设法终究把墨客带到他乘坐的船上。

没有了 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X