上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《福尔摩斯探案全集2》 1/1
上一章 设置 下一页

第74章 巴斯克维尔的猎犬13[第1页/共5页]

但是有很多迹象表白,这里必定就是那小我住的处所。一块防雨布包着几条毛毯,放在石板上,一堆灰烬堆在一个粗陋的石框里。中间放着一些厨房用品和半桶水,一堆空罐头盒申明,那小我已经在这个屋内里住了好久了。屋角里有一只金属杯和小半瓶酒。在小屋的中心有一块大石头,上面另有个小布包――就是阿谁小孩肩上的那卷。内里包着一块面包,一个牛杏和两听桃罐头。上面另有一张纸条。上面写着:“华生大夫曾到过库姆・特雷西去找莱昂丝太太。”

“先生,我甚么好处也没有获得,一分钱也没有。我在做这些事的时候没有考虑小我的好处,我的行动美满是因为对社会的卖力。我确信,打个比方,弗恩沃西家的人大抵明天早晨就把我扎成一个草人,然后放进火里烧掉,上回他们那样做的时候,官方接到我的上报后并没有给我恰当的庇护办法。弗兰克兰对女王当局的诉讼案件,不消多久就会引发社会上的存眷了。我警告过那些差人,他们那样对待我总有一天他们会悔怨的,现在我说的话公然就要实现了。你等着看。”

“对不起,这是我的一件私事。”

我坐在小屋中暗中的角落,耐烦地等候着屋子的仆人。

“我的丈夫不竭地虐待我,他说如果我能够付出他一笔钱的话,那我便能够重获自在,查尔兹爵士是慷慨的,我以为,他听了我的报告后,他会情愿帮忙我离开窘境。”

“我明白。”

“华生大夫。”他朝我喊道,“出去喝一杯吧!我有几件值得欢畅的事要奉告你。”

我本来不想听他闲扯,但是现在我又但愿能够多听一些了。

对于她,我已无计可施。

“一个女人能在早晨十点钟的时候单独到一个单身汉的家里去吗?”

她说道:“我父亲和我之间已断绝干系,以是他的朋友与我无关。如果没有归天的查尔兹・巴斯克维尔爵士和美意人互助,我早就饿死街头了,我父亲底子就不体贴我的存亡。”

真的,一个肩上扛着一小卷东西的孩子,正在吃力地向山上走去。当他爬上山顶时,我看到了阿谁衣衫脏乱的陌生人。他昂首向四周扫视了几圈,仿佛怕阿谁小孩被甚么人跟踪似的,厥后他就在山那边消逝了。

“华生大夫,快点儿过来,不要等他过了山呀!”

“那些人对待我很卤莽。等弗兰克兰对女王当局的讼诉案的内幕公布今后,我敢说,天下都会对此大怒的。以是,差人的这个忙我是不会帮的。华生大夫,别急着走哇,来,我们干杯!”

上一章 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X